We are pleased to recommend the tax services provided by Michiyo. She has prepared my mother’s tax returns for many years, dealing with various issues related to her status as an elderly widow with a somewhat complicated financial situation.

We are grateful for Michiyo’s expertise on all the tax law changes every year & for the information & advice she provides to reduce tax liability & avoid penalties. She makes sure to get all pertinent items from you, since sometimes we aren’t aware of their importance. In spite of her mellow personality, she is a ‘tiger’ when it comes to her work!
She even contacted the IRS directly once on our behalf which resulted in a resolution in our favor!

She is a consummate professional & trusted friend. We look forward to our continued relationship.

みちよが提供する税務サービスをお勧めします。長年にわたり、母のリターン(複雑な財政状況にある高齢の未亡人をFILEしてくれます。

時々私達が気づかない税法改正に関する専門知識と節税に関してのアドバイスに感謝しています。

彼女のまろやかな性格にもかかわらず、仕事に関しては「虎」です!

みちよは私たちの代理で一度IRSに直接連絡し、有利な決議をもたらしました!

彼女は完璧なプロで信頼できる友人です。今後とも変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。

SF/San Mateo K Yumoto

We have enjoyed working with Michiyo since 2013 She is very knowledgeable on all the current tax laws, great communication, efficient , thorough, and met our deadline year after year.

Michiyo has been tremendous in helping us sorting out very difficult tax situations. She answered all of our questions patiently along the way with a level of professionalism that put us at ease. Michiyo made it simple – we sent our documents and she prepared our returns quickly, accurately, and she even filed them for us. We highly recommend you work with Michiyo if you are looking for courteous, prompt, professional services.

みちよさんには数年前から毎年タックス・シーズンにお世話になっています。小さい個人事業主なので、

いろいろと節税についてアドバイスも受けていますし、お陰で夫婦でリタイアに向けて

セービングも続けてできるようになりました。

早めにファイルしようと思いながら、毎年遅くなってしまうのですが、でも素早く、

プロフェッショナルに,フレンドリー対応してくれるのでとても安心です。

Sacramento Jill & Keiko

Very strong work ethic and I can trust her to bring any kinds of questions on her tasks. Michiyo is responsible and contacting me when she gets the new information.

Thank you Michiyo. 

みちよさんは気さくで新しい情報を得ると仕事のほかにも興味のあることを覚えていてくれ、連絡してくれ,力強い味方です。
これからもよろしくお願いします。

Naoko  Cupertino/
クパティーノ直子

 Michi is one of the best people to work with: we are so happy to have met her and receiver her service. She is very detailed in everything she does and is very patient with you.  We remember our 1st time meeting Michi: we instantly felt connected to her. She has very friendly, jovial and very trustworthy, and we felt we were in safe hands. 

Michi’s professionalism and detail oriented mannerism has always been so reassuring for us to keep asking for her service for the last 4 years and we are going to keep working with Michi. We have recommended her to many of our friends and we will keep spreading the word to many other people seeking her with tax. 

 

She has also helped us amended our old tax return from the previous tax preparer who has ripped us off with high fee. She is worth working with and you will find a life long friend with Michi. Go MICHI! KEEP SAVING US and MANY MORE.

ミチは一緒に仕事をするのに最適な人の一人です。彼女に出会い、サービスを受けられとてもうれしく思います。 全てに非常に詳細であり、忍耐強いです。

初めてミチに会った時を覚えています。すぐに親しみを感じました。 とてもフレンドリーで、陽気で、信頼できて、私たちは安全な手にあると感じました。

ミチのプロ意識とディテール志向のマニエリスムのサービスは常に心強いものです。 多くの友人に彼女を推薦しました、税金申告で困っている方は連絡を取ることを進めます。


彼女はまた、高額の手数料で ボッタクリした前のPREPAROR作成の古い納税申告書を修正してくれました。
彼女は一緒に働く価値があり、生涯の友人です。

MICHIにTAXを頼みましょう! もっともっと助けてくださいね。
Berkley/Albany Tenzin

 Michiyo has been completing out tax returns since 2015.  We used to go to a major Tax company, Hxx, because of the complexity of ours, we usually filed ours on the last day of the deadline. We were always stressed out about our tax returns.

Our tax returns are combined with out business income and rental income from both the USA and China. She discovered some errors in out previous tax returns, and she amended them for the two previous years.

$1,300 was refunded to us. I appreciate your help, Michiyo.

When She took over our tax returns, we no longer had to worry about doing out taxes. She gives us very useful tax advice that save us a lot of money. We always receive prompt responses to our questions, even after tax season is over. 

Michiyo is one of the best tax professionals we know.

Chicago, LA/Candy& Ed

自从2015 年以来,我们一直要求 Michiyo 进行纳税申报。 我们曾经在一家大型的Tax公司Hxx工作,因为我们报税的复杂性,我们通常在报税截止日期的最后一天提交。 而且我们的纳税申报表包含在美国和中国的营业收入和租金收入中。 当我向她展示我们以前的纳税申报表时,她发现有一些错误,并修改了前两年。 我们拿回了 1300 美元。 谢谢Michiyo~ 自从 Michiyo 接管了我们的纳税申报表后,我们就轻松了。她税务知识丰富,为我们提供了正确的建议。而且每当我们提出问题时,即使是非纳税季节,她也会及时回答。 我们非常推荐Michiyo。

みちよさんは2015年から確定申告をしています。以前は大手の税務会社Hxxに行っていたのですが、

複雑なため、毎年最終日にやっと申告していました。

いつも納税申告にはストレスだらけでした。

私たちのリターンは、米国と中国からの事業収入と賃貸収入です。 彼女は以前の納税申告書に

いくつかの誤りを発見し、過去2年間分の修正をしました。

1,300ドルが返って来て。。 みちよさん、ありがとうございます。

彼女に代わりタックスリターンからのストレスから開放されました。

お金を節約する非常に有用な税務アドバイスもくれます。

税務シーズンが終了した後でも、常に迅速な回答をいただけます。

みちよさんは私たちが知っている最高の税理士です。

I was a single mother with a low income who was barely scraping by. I own $6500 thanks to Covered California. When my prior tax preparer, an American, failed to explain anything to me, it astounded me.

 

Michiyo was very knowledgeable about taxes, money, and retirement planning, so I felt quite comfortable consulting with her. She is the one who educates me. I have saved for my retirement with a clear vision of my future.

Everyone goes through life transitions such as changing employment, paying for college, and so on. She also advises me on how to handle them.

 I referred my friends and  acquaintances to her, including a few single mothers, and she takes care of them according to their financial situation, needs, and goals.

 

Why don’t you contact her for assistance if you don’t understand US taxes or money management? She’s a fascinating woman who is also compassionate and prepared to assist you with your financial problems.

みちさんには、過去4-5年お世話になっています。以前はアメリカ人税理士に依頼していました。

 

シングルマザーとして、少ない収入のなか、やりくりしていましたが、COVERED CAの保険を利用以来、年々確定申告時に収める税金が多くなり、流石に6500ドルと言われた時に相談しても、何もしてくれず、悶々としていた時、みちさんと出会いました。

 

日本語で相談でき、日本人のお金に対する価値観、アメリカと日本の違いを理解していらっしゃるので、とても安心して相談できました。

 

尚且つ、みちさんは税金やお金全般に無知だった私を教育してくれ、老後に向けて貯蓄をどのようにやっていったらいいか卒先して教えてくれます。

 

税金の時だけでなく人生の転機、転職、子供の進学、その他のお金に関する相談にも乗ってくださり、将来外国で、定年、老後を迎える私にとって、大きな心の支えになっています。

 

今では貯蓄も増え、みちさんに出会う前にはなかった、老後のビジョンが明確にあります。

シングルのママ友達もみちさんにお世話してもらっていますが、異なった収入、状況下の中、それぞれにあったやり方で将来の安定を親身に考えてくださり、ファイナンシャルアドバイザーの役も買ってくれています。

 

きっとアメリカで節税やお金の運用についてさっぱりわからないと言う、私のような方、いらっしゃると思います。とても面白い方ですし、親身、的確に相談に乗ってくれます。ぜひ、ご連絡してみるのをお勧めします。

 

Marin Aoi / マリン あおい

Michiyo and I have known each other for more than 15 years. From the time I first arrived in California, all the way, to the few years when I left the United States. Michiyo always helps me complete my tax return. She is a professional and attentive agent. I am so glad to have her help.

みちよさんと私は15年以上前からの知り合いです。 私が最初にカリフォルニアに到着した時から、

米国を去った数年までずっと。 いつも確定申告を手伝ってくれ,彼女はプロフェッショナルで気配りのある

税理士で,彼女の助けを借りてとてもうれしいです。

我和Michiyo認識彼此超過15年。 從我剛到加州,到我離開美國的這幾年。

我每年的稅務申報皆是Michiyo幫我完成的。Michiyo是一個專業又細心的人,我很放心能有她的幫助。

Taiwan Ray Sun/台灣 瑞孫

Michi tax has been working for me for over 15 years. Communication is great, and she always looks out for her clients.

Working with her is convenient and she accommodates my schedule. It is easy to get in touch with her and she responds promptly. I am happy with the results, service, and price. Her services are highly recommended by me, and I always share her contact information with friends and family.

ミチさんには15年以上確定申告を頼んでいます。 コミュニケーションは素晴らしく、

常にクライアントに気を配っています。

彼女と仕事をするのは便利で、私のスケジュールに対応してくれます。 連絡を取るのは簡単で、直ぐに返事が来ます。もちろん、サービス、価格に満足しているので、常に彼女の連絡先情報を友人や家族と共有しています。

Michi tax ha estado trabajando para mí por más de 15 años.
La comunicación fue increíble y ella siempre está cuidando a sus clientes.
Todo fue conveniente y ella trabaja según mi horario.
ella es fácil de contactar y me responde rápidamente.
Estoy muy contento con los resultados, el servicio y el costo.
La recomiendo mucho y siempre les doy información a mis amigos y familiares.
San Diego,Jacob

Since I live in Japan, filing tax returns is very stressful. Michi was recommended to me by a friend.I learned that previous tax professionals simply mailed returns to me without explaining them and charging me for unnecessary forms.

It doesn’t matter that I live overseas since she communicates by phone and email.

It’s a great relief to me.

The service she provided is much appreciated and I am glad to have found her.

Please take care of my friends who will go to America.

私は日本に住んでいますが、アメリカにいる友人からみちさんを紹介してもらいました。

以前の人は何も説明なくただ書類が送られてきて、しかも不必要な用紙で手数料を余分に取られていたとも教わりました。

みちさんは電話とメールで対処してくれたので、海外に住んでいる事も気にせず,とても安心しました。

お引き受け下さったことに大変感謝しております。

また友人が渡米しますので、よろしくお願いします。

Tokyo 東京/佐藤

en_USEnglish